ῥυθμίζω

ῥυθμίζω

ῥυθμίζω, in ein Gleichmaaß, Ebenmaaß bringen, τὰ μέλη, Plut. de mus. oft; bes. einen Vers nach dem Zeitmaaße taktmäßig vortragen, skandiren, Schaef. zu D. Hal. de C. V. 238 Melet. p. 129, überh. ordnen, in eine Verfassung, Stimmung bringen, körperlich und geistig, νηλεῶς ὧδ' ἐῤῥύϑμισμαι Ζηνί, Aesch. Prom. 241, so bin ich behandelt, zugerichtet; bei Soph. Ant. 318, τί δὲ ῥυϑμίζεις τὴν ἐμὴν λύπην ὅπου, bezieht es sich auf die Rede des Boten, ἐν τοῖσιν ὠσὶν ἢ 'πὶ τῇ ψυχῇ δάκνει, eigtl. »was vertheilst du meinen Schmerz und weisest ihm einen bestimmten Platz an«; τὰ παιδικὰ πείϑοντες καὶ ῥυϑμίζοντες, in Ordnung haltend, regelnd, leitend, Plat. Phaedr. 253 e; Xen. Cyr. 8, 8, 20; Sp.; ῥυϑμίζω τὸ πρόςωπον, Luc. merc. cond. 30; τὰς γνώμας, gymnas. 22; ὕμνους σεμνῷ μέλει καὶ ϑρηνώδει ἐῤῥυϑμισμένους, Hdn. 4, 2, 10; vgl. noch S. Emp. adv. log. 2, 409.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • ρυθμίζω — ῥυθμίζω ΝΜΑ [ῥυθμός] 1. προσδίδω σε κάτι ρυθμό, συμμετρία ή κανονικότητα ή και ενεργώ με τέτοιο τρόπο, ώστε να κινείται ή να λειτουργεί κάτι με ρυθμό (α. «ρυθμίζω την ταχύτητα τών μηχανών» β. «περιόδους ῥυθμίζειν», Πλούτ.) 2. (κατ επέκτ.)… …   Dictionary of Greek

  • ῥυθμίζω — bring into a measure of time pres subj act 1st sg ῥυθμίζω bring into a measure of time pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ρυθμίζω — ρυθμίζω, ρύθμισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ρυθμίζω — ισα, ίστηκα, ισμένος, κανονίζω, διευθετώ, τακτοποιώ: Ρύθμισε τις δουλειές του έτσι ώστε να μη χρειάζεται να πηγαίνει στο γραφείο του και το βράδυ. – Ρυθμίστηκαν τα ζητήματα των νοσοκομειακών γιατρών …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἐρρυθμισμένα — ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐρρυθμισμένᾱ , ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐρρυθμισμένᾱ , ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp fem nom/voc sg (doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥυθμίζετε — ῥυθμίζω bring into a measure of time pres imperat act 2nd pl ῥυθμίζω bring into a measure of time pres ind act 2nd pl ῥυθμίζω bring into a measure of time imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥυθμίζῃ — ῥυθμίζω bring into a measure of time pres subj mp 2nd sg ῥυθμίζω bring into a measure of time pres ind mp 2nd sg ῥυθμίζω bring into a measure of time pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥυθμίσω — ῥυθμίζω bring into a measure of time aor subj act 1st sg ῥυθμίζω bring into a measure of time fut ind act 1st sg ῥυθμίζω bring into a measure of time aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐρρυθμισμένον — ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp masc acc sg ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐρρυθμισμένων — ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp fem gen pl ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐρρύθμιζον — ῥυθμίζω bring into a measure of time imperf ind act 3rd pl ῥυθμίζω bring into a measure of time imperf ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”