προ-φράζω

προ-φράζω

προ-φράζω (s. φράζω), vorher-, voraussagen, od. ankündigen; Her. 1, 120 καὶ νῠν εἰ φοβερόν τι ἑωρῶμεν, πᾶν ἄν σοι προεφράζομεν, wo es auch »gerade heraussagen« bedeuten kann; pass., προπεφραδμένα ἆϑλα, vorher verkündigte Kampfpreise, Hes. O. 657, wo Herm. προπεφασμένα ändern will; vgl. aber Ap. Rh. 3, 1315, δὴ γάρ σφι πάλαι προπεφραδμένον ἦεν.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • προαποβύω — Α αρνούμαι να συζητήσω κάτι εκ τών προτέρων. [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + ἀποβύω «φράζω, κλείνω ερμητικά»] …   Dictionary of Greek

  • προεμφράσσω — Α εμφράσσω προηγουμένως. [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + ἐμφράσσω «κλείνω, φράζω»] …   Dictionary of Greek

  • προφράζω — Α 1. προαναγγέλλω, επισημαίνω από πριν 2. εξηγώ από πριν. [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + < φράζω «λέγω»] …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”