τελευτάω

τελευτάω

τελευτάω, wie τελέω, 1) vollenden, vallbringen, ins Werk setzen, eine begonnene Arbeit vollenden; Od. 5, 253 u. oft; ἐπεί ῥ' ὄμοσέν τε, τελεύτησέν τε τὸν ὅρκον, als er geschworen, d. i. die Eidesformel gesprochen und den Schwur vollzogen, durch die herkömmlichen Gebräuche so vollzogen hatte, daß er nun gültig war, Il. 14, 280 Od. 2, 378 u. sonst; ein Gebet, einen Wunsch erfüllen, ὡς ἄρ' ἔπειτ' ἠρᾶτο καὶ αὐτὴ πάντα τελεύτα, 3, 62; οὐ Ζεὺς ἄνδρεσσι νοήματα πάντα τελευτᾷ, Il. 18, 328; ἐέλδωρ, den Wunsch gewähren, 21, 200; ein Versprechen, εἰ ἐτεὸν δὴ πάντα τελευτήσεις, ὅσ' ὑπέστης, 13, 375; τελευτᾶν τινι κακὸν ἦμαρ, Einem einen Unglückstag in Erfüllung gehen lassen, bereiten, Od. 15, 324; vgl. ἁσύχιμον ὰμέραν ὁπότε τελευτάσομεν, Pind. Ol. 2, 33; τελεύτασεν πόνους Δαναοῖς, P. 1, 54; ὃς τάδε τελευτᾷ, Eur. Phoen. 1575; ἵν' εἰδῇς, οἷ τελευτήσω λόγον, Troad. 1029. – Pass. vollendet werden, in Erfüllung gehen, Hom., bei dem auch τελευτήσομαι als fut. pass. gilt; ὃ οὐποτ' ἔγωγε τελευτήσεσϑαι ἔφασκον, Il. 13, 100; τῇπερ δὴ καὶ ἔπειτα τελευτήσεσϑαι ἐμελλεν, Od. 8, 510; πρίν γε τὸ Πηλείδαο τελευτηϑῆναι ἐέλδωρ, Il. 15, 74; τελευτήσεταί τι καινὸν δόμοις, Eur. Hipp. 370. – 2) bes. mit und ohne βίον = das Leben endigen, sterben, Her. oft u. Folgde; ὀλβί-σαι δὲ χρὴ βίον τελευτήσαντα, Aesch. Ag. 903; Eur. Hec. 1682 u. öfter; auch in Prosa, wie Plat. Prot. 351 b; τελευτᾶν τὸν αἰῶνα, Her. 1, 32. 9, 17. 27; auffallender τελευτᾶν τοῦ βίου, Xen. Cyr. 8, 7, 17; mit τελευτᾶν λόγου Thuc. 3, 56 zu vergleichen, wie sonst παύομαι u. λήγω construirt ist; τελευτᾶν ὑπό τινος, durch Einen sterben, von ihm getödtet werden, Her. 1, 39. 4, 78; τελευτῆσαι μάχῃ, Aesch. Spt. 599; ὅσοι ἐν Τροίᾳ τετελευτήκασιν, Plat. Apol. 28 c; ζῶντι ἢ τετελευτηκότι, Theaet. 142 a, u. öfter. – 3) intr., zu Ende gehen, τελευτῶντος τοῠ χρόνου, Plat. Polit. 273 d; ein Ende nehmen, endigen, τελεύτασαν λόγων κορυφαί, sie haben ihre Erfüllung erreicht, Pind. Ol. 7, 68; Tragg.: πῶς οὖν τελευτᾷ βασιλέων νείκη τάδε, Aesch. Suppl. 294; κείνου ϑέλοντος εὖ τελευτήσει τάδε, 208 u. öfter; αἱ εὐτυχίαι ἐς τοῦτο ἐτελεύτησαν, d. i. diesen Ausgang hatte das Glück, Her. 3, 125; ἐς τὴν Αἴγυπτον τελευτᾷ ἡ ἀκτή, nach Aegypten hin endigt die Küste, 4, 39, vgl. 2, 39; auch übertr., τὸ κεφάλαιον ἐς τοῦτο τελευτᾷ, läuft darauf hinaus, Plat. Gorg. 453 a; vgl. ποῖ δὴ τελευτᾷ νῠν ἡμῖν οὗτος ὁ πατήρ, Legg. I, 630 c; ἐκ τούτων ἀρχόμενοι τελευτῶσιν ἐπὶ τοῦτο, οὗ ἂν ἐπὶ σκέψιν ὁρμήσωσιν, Rep. VI, 501 d; u. so öfter im Ggstz von ἄρχομαι; Folgde, εἰς τί ποτ' ἐλπὶς ταῠτα τελευτῆσαι, Dem. 1, 14. – Das partic. praes. bei einem andern verb. finit. kann durch »endlich«, »zuletzt«, »am Ende« übersetzt werden, τελευτῶν εἶπε, zuletzt sagte er, er endigte seine Rede damit, vgl. Her. 3, 38; Thuc. 2, 51. 8, 81; Xen. An. 4, 5, 16. 6, 1, 8; κἂν ἐγίγνετο πληγὴ τελευτῶσα, es wären am Ende Schläge erfolgt, Soph. Ant. 261; τελευτῶν ἐπεσκόπει, Plat. Phaedr. 228 b; τελευτῶντες αὑτοῖς τε καὶ τοῖς ἄλλοις ἔδοξαν ἀμαϑεῖς εἶναι, Theaet. 150 e, zuletzt schienen sie sich und Andern unverständig.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • τελευτῇ — τελευτάω bring to pass pres subj mp 2nd sg (doric) τελευτάω bring to pass pres ind mp 2nd sg (doric) τελευτάω bring to pass pres subj act 3rd sg (doric) τελευτάω bring to pass pres ind act 3rd sg (doric) τελευτάω bring to pass pres subj mp 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτῶ — τελευτάω bring to pass pres imperat mp 2nd sg τελευτάω bring to pass pres subj act 1st sg (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass pres ind act 1st sg (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτᾶν — τελευτάω bring to pass pres part act masc voc sg (doric aeolic) τελευτάω bring to pass pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) τελευτάω bring to pass pres part act masc nom sg (doric aeolic) τελευτᾶ̱ν , τελευτάω bring to pass pres inf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτᾶτε — τελευτάω bring to pass pres imperat act 2nd pl τελευτάω bring to pass pres subj act 2nd pl τελευτάω bring to pass pres ind act 2nd pl τελευτάω bring to pass imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτᾷ — τελευτάω bring to pass pres subj mp 2nd sg τελευτάω bring to pass pres ind mp 2nd sg (epic) τελευτάω bring to pass pres subj act 3rd sg τελευτάω bring to pass pres ind act 3rd sg (epic) τελευτή completion fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτῶμεν — τελευτάω bring to pass pres subj act 1st pl (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass pres ind act 1st pl τελευτάω bring to pass pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic) τελευτάω bring to pass imperf ind act 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτῶν — τελευτάω bring to pass pres part act masc voc sg τελευτάω bring to pass pres part act neut nom/voc/acc sg τελευτάω bring to pass pres part act masc nom sg (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass pres part act masc nom sg (attic epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτῶσι — τελευτάω bring to pass pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τελευτάω bring to pass pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) τελευτάω bring to pass pres subj act …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτῶσιν — τελευτάω bring to pass pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τελευτάω bring to pass pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) τελευτάω bring to pass pres subj act …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτήσει — τελευτάω bring to pass aor subj act 3rd sg (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass fut ind mid 2nd sg (attic ionic) τελευτάω bring to pass fut ind act 3rd sg (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τελευτήσουσι — τελευτάω bring to pass aor subj act 3rd pl (attic epic ionic) τελευτάω bring to pass fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) τελευτάω bring to pass fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”