σακές-παλος

σακές-παλος

σακές-παλος, den Schild schwingend, Beiwort rüstiger Krieger, wie des Tydeus, Il. 5, 126. Richtiger ist die Betonung σακεςπάλος, Reisig comm. crit. de Soph. C. C. 1308.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”